Запуск проекта мультанглийский А вы знали, что в англоязычных странах очень любят наши русские сказки? И даже переводят их на свой лад. Вот например Колобок. Есть очень много вариантов перевода одного только названия.
Например: 

Kolobok - классическая транслитерация (запись текста латиницей);

The Bun - булочка, кондитерское изделие;

Roly-Poly - дословно кругляш-пухляш;

The Round Man - круглый человек.

Хотите узнать, какие варианты перевода есть ещё? Или придумать свой?

Специально для самых любознательных мы запускаем новый проект - мультанглийский! 

Будем снимать сказки на английском языке, а именно:
  • Выучим новые английские слова;
  • Познакомимся с основами мультипликации; 
  • Сможем озвучить любимых героев; 
  • Выступим в роли переводчиков. 

Группа открыта для детей от 4 лет!
Подробности по телефону 8-918-9-082-082 или 8-938-470-99-86
Занятия проходят каждую субботу в 14:00 по адресу ул.Водораздельная, д.3

Яндекс.Метрика