Связь китайской и славянской письменности По различным данным в китайском языке насчитывается от 50 000 до 150 000 различных иероглифов. По этой причине многие считают китайский язык чрезвычайно сложным и не берутся за его изучение. Однако для того, чтобы научиться понимать значение самих иероглифов, достаточно лишь знать славянскую буквицу, в которой (по сравнению с китайской письменностью) содержится лишь 49 букв.

Существует теория, согласно которой, территория современного Китая раньше была частью Руси. Именно по этой причине некоторые лингвисты решили подойти к расшифровке китайской письменности, опираясь на буквицу. 

Ни для кого не секрет, что смысл многих китайских иероглифов можно угадать, подключив фантазию и нарисовав с их помощью некую картинку. Например, рассмотрим следующий иероглиф:

осень2.png

Очевидно, что справа изображена фигура убегающего человека. Достаточно лишь дать возможность нашему воображению дорисовать ему голову. 

В левой части изображения на первом плане выделяется зигзаг, очень похожий на букву Z. Издавна принято считать данный символ обозначением молнии, грозы. Также, обратившись к буквице, мы увидим, что буква Z в ней обозначает Землю как небесное тело со всеми присущими ей природными явлениями. А за символом молнии можно разглядеть изображение, которое напоминает дерево. Таким образом, немного пофантазировав, мы получим следующую картинку:

осень 3.png

Итак, человек убегает от природной стихии (в данном случае грозы). Обычно такое явление можно наблюдать осенью, когда мы все стараемся спастись от ветра, холода и дождя. Обратившись к любому из словарей китайского языка, мы убедимся, что наш иероглиф обозначает слово ОСЕНЬ.

Таких примеров можно найти огромное количество. Простейшие из них приведены на картинке ниже:

картинки иерогл.png

Стоит обратить внимание на иероглифы, обозначающие солнце и луну. Славяне всегда сопоставляли солнце с мужской энергией, силой, а луну - с женской. 

Неудивительно, что китайские иероглифы "мужчина" и "женщина" выглядят именно так:

мж.png

В первом иероглифе легко различить символ солнца в правой верхней части и даже стилизованную букву М под ним. Что касается "женского" иероглифа, то представленный символ также обозначает слово "Инь" (женское начало в китайской традиции). 

В повседневной жизни чаще встречается другое, более простое, изображение слова "девушка":

девушка.jpg

Но и в таком исполнении данного иероглифа легко угадывается символ "луна" (только в перевернутом виде).

Вернемся к славянской буквице и рассмотрим иероглиф "гармония". В нем четко просматриваются буквы Б и Л. Для славян буква Б была одной из самый важных, так как она означала нечто божественное, превосходящую форму, сверхсилу. Читалась эта буква как "боги" (позднее была изменена на "буки") и единственная не имела числового значения, так как Богов может быть много.  

hier5.jpg

Буква Л, изображенная над буквой Б, обозначает человека. В славянской буквице она читалась как "людие" и обозначала единение между земной жизнью и небесной. 

Таким образом, в иероглифе "гармония" заложен смысл единения человека с Богом, обретение равновесия между небом и землей. Именно так многие из нас и понимают гармонию по сей день и всячески стараются ее достичь.

Подводя итоги, можно с уверенностью сказать, что самобытность китайской письменности может быть легко поставлена под сомнение. Безусловно, на первый взгляд нет ничего общего между современным русским и китайским языком. Однако, если копнуть чуть глубже, можно увидеть огромное сходство между славянской буквицей и символами, составляющими иероглифы. Современное же различие языков можно объяснить тем, что русский язык пошел по пути развития звуков, а иероглифы наоборот не фиксировали звуковую сторону речи, а закрепляли ее лексическое значение. Именно поэтому в китайском языке так много слов, о значении которых можно догадаться мысленно "дорисовав" картину, а в русском языке так много певучих гласных.


Яндекс.Метрика